~이 지겨워. 질렸어. 지긋지긋해.
영어로 어떻게 이야기 해야할까요 ?
be fed up with
be sick of
be tired of
be sick and tired of
이러한 문장들로 표현할 수 있어요.
어떠한 사람이나 상황등을 더이상 참을 수 없어
지치고, 화가나거나 지겨워졌을 때 이러한 표현을 쓸 수 있어요.
* be sick of / be tired of 보다
be sick and tired of / be fed up with 가 조금 더 강조하는 느낌으로 사용되고 있으니 참고해주세요 !
예문을 살펴 볼게요.
I'm fed up with this work
나는 이 일이 지긋지긋해
I'm fed up with his attitude
나는 그의 태도가 지긋지긋해
그의 태도에 질렸어
I'm fed up with this T-shirt
나는 이 티셔츠 지겨워
I'm sick of way you talking to me
나는 네가 나한테 말하는 방식에 질렸어
I'm sick of reality TV shows
나는 리얼리티 tv쇼가 지겨워
I'm tired of eating noodle everyday
나는 매일 라면 먹는 것에 질렸어
I'm tired of fried egg
나는 볶음밥이 지겨워
I’m sick and tired of hearing same excuse
나는 똑같은 변명을 듣는것에 질렸어
I'm sick and tired of all my clothes
나는 내 옷들이 지겨워
I'm sick and tired of the snow
나는 눈이 지긋지긋해
일상 생활에서도 자주 쓰이는 표현이니,
기억해 두었다가 필요할 때 쓰실 수 있길 바래요 :)
'영어 Tip' 카테고리의 다른 글
[영어숙어/idiom] "drive me crazy" 너 때문에 미치겠어! (0) | 2020.06.02 |
---|---|
[영어숙어/idiom] "lose train of thought". 할 말을 까먹었어. 대화 도중 할 말이 생각 안 날 때. (0) | 2020.06.02 |